Конференция "Имена""Имена"

Раздел: Национальные имена

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

мама дорогая

Марсель

Родственники назвали сынишку новорожденного Марсель (татары). Как вам в принципе? Мне понравилось имя, интересное, а у остальных лица вытянулись...
30.03.2009 09:48:54,

44 комментария

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Кстати, стала из любопытства ит. сайт смотреть. Так вот похоже, что Марсель (город) и Марсель (имя) - совершенно разного происхождения, просто по-русски звучат одинаково. Марсель (имя), как и итал. Марчелло (Marcello), связано с Марсом или, возможно, с молотом, как Марк. По-фр. пишется как Marcel (Proust, например).
А Марсель (город) по-итальянски пишется Marsiglia (Марсилья). По-фр. пишется Marseille. и корень там мар, т.е. море, город моряков. Вполне допускаю, что по-фр. есть разница в произношении. Кто знает, просветите!

Короче, Марсель - это фр. вариант общехристианского имени Маркел :-)
31.03.2009 23:07:48, Florence
мама дорогая
вау! не ожидала))) надо просветить новоиспечённых родителей и их татарских родственников, что НЕ ГОРОД ни разу;))) 01.04.2009 11:16:56, мама дорогая
Marseille по идее должно читаться как "МарсЕй", по аналогии с Гийом - Guillaume.
Да, получается - происхождение разное.
Кстати, это не единственный случай различного произношения названия города в разных языках. Вот Неаполь из той же оперы. Naples по-английски, Napoli по-итальянски. Или Мюнхен - Munich.
01.04.2009 00:34:02, Tulsa
Нет, в разных языках названия городов чаще всего по-разному и произносятся: от Парижа и до Москвы :-)
Правда, в последние десятилетия возникла политкорректная традиция извращать собственный язык и стараться произнести по-аборигенски. Причем это не только мы с Алма-Аты и Таллллинннном извращаемся. Я видела итальянские карты в ежедневниках: это ужас кошмарный. От Стокгольма до ... - все города без перевода на итальянский :-)

Но в данном случае, это не разница произношения названий городов в разных языках. Путаница-то возникла из-за того, что в русском Марсель (город) и Марсель (фр. вариант имени Маркел) оказались "омонимами".

А Мюнхен, насколько я понимаю, это что-то связанное с монахом. По-итальянски одинаково произносятся Мюнхен и Монако. Поэтому к Мюнхину добавляется уточнение в виде Баварский :-)
01.04.2009 23:09:53, Florence
fatima
интересно как про Мюнхен. Точно от монахов, да. А как по-итальянски? 02.04.2009 15:16:50, fatima
И Мюнхен, и Монако звучат одинаково - МОнако. К Мюнхену добавляют ди Бавьера (Баварский)Monaco di Baviera, чтоб отличать от княжества Монако (principato di Monaco) 02.04.2009 22:49:03, Florence
fatima
будем знать, спасибо! 02.04.2009 23:29:25, fatima
Вот че хотят, то и делают:) бардак! 02.04.2009 23:11:43, Tulsa
Ну, у нас-то и у самих рыльце в пушку :-) Так что не будем наезжать на товарищей :-) 02.04.2009 23:27:53, Florence
А я вечно в ступоре от бельгийского города Льежа, который Lüttich, Liège и Luik. При жизни в пограничном регионе, где все три языка используются, поначалу просто дурела - едешь, на указателях одно имя, через 5 минут уже другое, а город один и тот же :)

И как мне нравится Гийом... :)
01.04.2009 13:25:11, danvin
ну так за чем же дело стало?;) фамилия не Депардье?:) 02.04.2009 23:12:38, Tulsa
Нужен ещё один мальчик и согласие мужа :) А ему не нравится совсем (слышала бы ты его любимые имена, мамочки...) 03.04.2009 17:57:13, danvin
Julie Alex
Для татар это очень распространенное имя. Знала не одного татарина с таким именем. Один был Марсель Римович :) (то есть, папа Рим) 31.03.2009 20:33:26, Julie Alex
У моих друзей дочка Марселя. С ее шустростью и утонченностью воспринимается вполне органично. 31.03.2009 11:41:58, dasti
DolceVita
нормально. главное, не пошлость и не гадость. ведь Софиями вон называют - и тоже ж город :) 31.03.2009 09:45:57, DolceVita
Mary M.
Я всегда думала, что оно французское. Красивое иностранное имя. 30.03.2009 22:55:35, Mary M.
Julie Alex
так татары любят называть такими именами Марсель, Рим, Марат, Рафаэль. Девочек Роза, Вероника, Луиза, Земфира 31.03.2009 20:34:46, Julie Alex
Строго говоря - латинское:) Но во Франции именно вариант Marcel популярен, наверное, из-за города. Хотя Marc тоже весьма распространен. 30.03.2009 23:10:54, Tulsa
мама дорогая
А вот интересно, почему у мусульман и французов много общих имён (Марат, Марсель, Камиль, Камилла, Виолетта, Луиза, Спартак...)? Не влияние ли это близости арабского берега? Ведь и протестанство у них с юга пошло и вообще мне кажется, что оно под влиянием мусульманской веры возникло, икон протестанты вроде не признают... Или заблуждаюсь? 01.04.2009 11:35:17, мама дорогая
fatima
дык это не французы у мусульман имена перетащили, а наоборот:) Просто называть традиционным татарским именем не всегда хочется (сама знаешь, большинство из них для русского человека непроизносимы), а Машей-Васей тоже странно. Вот и называют, типа не по-русски:) Камиль из твоих только реально мусульманское, но мне кажется, что они разные по происхождению. Татарский Камиль родственник Шамиля. А европейская Камилла (вот не знаю, кстати, мужского такого и нет вроде) - это от ромашки:) Хотя, может, я и не права:) 01.04.2009 14:06:30, fatima
У нас есть чисто голландский родственний Камиль, мусульманством там не пахнет :) 01.04.2009 15:01:20, danvin
Камилла/Камилло, согласно итальянской википедии, - имена латинского происхождения. Обозначали девушку/юношу, помогающих жрецу в исполнении священных обрядов. Изначально имя имеет этрусское происхождение. Как я понимаю, к ромашке отношения не имеет :-)

Кстати, день Св. Камилло празднуется в день взятия Бастилии :-)
01.04.2009 23:29:47, Florence
fatima
ясненько:) 02.04.2009 15:19:28, fatima
мама дорогая
может и так)) 01.04.2009 14:43:21, мама дорогая
Погляди, что я выше написала. Похоже, это совсем разные слова. 31.03.2009 23:08:44, Florence
Поглядела:) 01.04.2009 00:34:37, Tulsa
Mary M.
Ясно. Марсель красивее:) 31.03.2009 10:29:46, Mary M.
Красивое французское имя, популярное среди татар. 30.03.2009 19:00:48, Tulsa
Есть знакомый татарин - Марсель. Нормальное имя, ничего, вытягивающего лИца, не вижу, вот если бы так назвали белобрысенького русского мальчишечку, то тогда конечно странно. 30.03.2009 18:11:11, Курана
Kirushka©
Для меня это французское имя, возможно именно из-за города. Но воспринимается именно как имя. А татары - не татары какая разница. Имя-то красивое :) 30.03.2009 17:51:30, Kirushka©
Паровозик из Ромашкова
Совершенно не удивилась бы...и сразу поняла, что видимо, татары. Часто встречала:) 30.03.2009 13:09:52, Паровозик из Ромашкова
Ага. Хотя был еще и Марсель Пруст, конечно :-) 30.03.2009 22:47:24, Florence
И Марсель Марсо:) 30.03.2009 23:11:22, Tulsa
Конечно. Этот даже ей что-то говорил :-) 31.03.2009 22:50:54, Florence
Kirushka©
Чистокровный татарин :))))))))) 31.03.2009 12:38:15, Kirushka©
мама дорогая
:)))))))))))))) 31.03.2009 14:25:57, мама дорогая
+1 30.03.2009 18:16:38, Рене
Владуся
+1 30.03.2009 15:47:51, Владуся
У подруги, наполовину башкирки, два племянника Марселя. У них это распространенное имя, я уже привыкла. Но для меня Марсель прежде всего -город, я его как имя не очень воспринимаю. 30.03.2009 10:55:29, Эристейя
мама дорогая
прежде всего удивило, что сами татары взрослые лица повытягивали при этом имени, как улицу назвали, мол. Но с "советами" не полезли, что уже хорошо! Я как-то нормально восприняла именно как имя... Владимир - тоже город))) Я такой точки зрения придерживаюсь. 30.03.2009 11:26:04, мама дорогая
Ну город Владимир назван по имени основателя, так же как и Ярославль, Переяславль и т.д. Поэтому для меня это имена прежде всего. А вот Марсель? Кто его там основал, не знаю, откуда такое название- тоже не знаю. Поэтому Марсель - город. Хотя имя Марселина воспринимаю нормально:). 30.03.2009 11:45:07, Эристейя
Город Марсель тоже назван по имени Марсель:)
Marcel - это уменьшительное от Marc(us)
30.03.2009 19:02:20, Tulsa
Кстати, Марчелло, как я понимаю, нечто близкое и однокоренное. Хотя сам Марсель по-итал. звучит как Марсилья. 31.03.2009 22:53:55, Florence
Знаю нескольких взрослых татар, в Татарии-Башкирии вполне распостранено:-) 30.03.2009 10:13:14, GalaNTka

Читайте также
Как поддержать ребенка в период ОГЭ и ЕГЭ: советы преподавателей
Как помочь ребенку-выпускнику справиться с экзаменационным стрессом

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!