Илан - имя для русско-еврейского мальчика в Штатах. На сколько это имя для вас звучит необычно? благозвучно? Какие ассоциации вызывает? Девочки из Израиля и Америки, ответьте пожалуйста.
П.С. Мнения из других регионов тоже приветствуются :)
Раздел: Как назвать ребенка
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Илан в Америке
03.02.2006 00:24:12, тортик17 комментариев
Мне нравится по звучанию,но ассоциируется,почему-то,с Иланг-Илангом:)
04.02.2006 20:24:52, Абракадабра
Знаете для русско-еврейских таких как я имя Илан будет всегда смешным, так как Илан на иврите - дуб!!!!! А если перевод вас не смушхает - почему бы и нет.
04.02.2006 19:42:06, Louisa
дуб на иврите- Алон.это совсем другое значение.Илан- это просто дерево, что конечно тоже не радует.
04.02.2006 19:52:40, надяМ
мне имя не нравится.но думаю,что для Америки ничего будет.Я знаю ,что израильтяне живущие в Америке называют своих сыновей (не все конечно,а те про которых я знаю):Итан (Эйтан), Эрон (Aharon), Рон, джордан (Ярден на иврите)
03.02.2006 21:17:00, надяМ
не слышала. Знакомые русско-еврейского бекграунда собирались назвать Бенджамин если будет мальчик, но получилась девочка. Имхо зависит от спеллинга, но мне не очень если честно.
03.02.2006 19:58:03, StarFish
честно говоря ни разу не слышала. у всех Саши, Данилы и Максимы :) изредка Джонотаны попадаются и Самуилы.
03.02.2006 17:19:24, rybka
Мне тоже казалось, что это не из распространенных имен. А оно вам нравится? Меня смущает, что оно как будто сделано из девичьего имени Илана.
03.02.2006 19:53:29, тортик
нравится, что короткое. не нравится, что очень Илану/Илону напоминает. действительно, похоже на девчачье...
04.02.2006 00:27:17, rybka
так ведь это наоборот женское имя от мужского произошло.Мне не нравится перевод этого слова в плане использования его для имени человека:илан-дерево.
04.02.2006 16:39:41, надяМ
Извините, тысячу раз ИМХО и никого не обидеть - "в ушах навязло" имя Илан (вариант Элан) в русских семьях и имена Джессика и Мишель в тех же семьях выходцев из бывшего СССР.Живу в Америке очень давно (вторая волна эмиграции).
03.02.2006 02:38:44, Фенечка
А как их ласково называют? Иланчик? Ланик?
03.02.2006 19:50:52, тортик
Это уж в каждой семье - по-своему. Моего Филлиппа моя мама называет "Феня". Откуда и ник.
04.02.2006 01:24:33, Фенечка
Что, серьезно? А я никогда не слышала. ДжЭссика, Давид, Даниел, Мишель - слышала, а Илан
- первый раз. Наши родственники специально ищут необычное имя. Может оно просто до восточного побережья еще не дошло. :)
03.02.2006 19:47:46, тортик
- первый раз. Наши родственники специально ищут необычное имя. Может оно просто до восточного побережья еще не дошло. :)
03.02.2006 19:47:46, тортик
вот,что значит,я не была в америке и ,вряд ли,буду-впервые это имя слышу!такое красивое!!!а куда ударение ставить?
03.02.2006 17:32:18, Рене
Ударение на 'ла'.
03.02.2006 19:48:36, тортик
Читайте также
Чем опасна ультраобработанная пища?
Как правильно выбирать продукты и что не так с ультраобработанной пищей?
Какой спектакль выбрать? Современная русская проза на театральной сцене
11 театральных постановок по произведениям лауреатов и номинантов премии "Ясная Поляна"