Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

ChiChi

На что похож русский акцент на английском?:)

В смысле с каким из наших произношений можно сравнить?
Помню как в 85м, что ли, году, наши девчонки из педа собрались подтянуть разговорный французский , слушая товарищей из Африки:) А им сказали, что их французский - это, примерно, как чукчи на русском..
Вот мне инетресно, а наш акцент там как воспринимают?
Дик Френсис пришет, что русский ему показался мягче и приятнее, чем ожидал.
У других слышала, что русские очень мягко выговаривают слова.
ЗЫ. Про себя-то я точно знаю, что шиплю по английски:))
25.10.2004 08:24:30,

36 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Наш акцент в целом характеризуют как европейский,в зависимости от опыта дающего определение может быть признан и как славянский или немецкий, т.е. больше варварский для них :) Еще, может в качестве комплимента, как кристальный или чистый, имея в виду, наверное, нашу привычку четко выговаривать слова, которая часто выглядит вычурно и мешает понять произносимое слово. В целом, русские в английском рулят, акцент может и не стереться до конца, но понимают нас хорошо. Другие акценты кажутся прикольнее, да и шутя на их счет больше, наш как бы уважают :) Но,чтобы не попасть впросак, лучше почитать памятку о произношении пар слов типа sheet-shit, beach-bitch, у нас такие нюансы даже не сидели в голове. 26.10.2004 08:22:33, Blossom
У меня остался небольшой акцент, но никто, НИКТО никогда не может с первого раза угадать откуда я. Йа была француженкой, полькой, ирландкой (ох, где мои рыжие волосы? До 3х лет были), даже арабкой(ага, с моим носиком-только арабкой, как же), но никогда русской. 25.10.2004 18:27:55, Tafi
SVETKA
Неправильные интонации, неверное звучание - длинна гласных, более расслабленная артикуляция - как результат, более "жесткое" звучание.

Все славяне имеют примерно одинаковый акцент. Его довольно просто "вычислить" и на другие европейские, или просто другие акценты, типа немецкого, он не похож.
25.10.2004 14:45:58, SVETKA
мой приятель из Словении имеет совершенно другой акцент, чем мы. 25.10.2004 20:27:10, Нюрочка
А у меня часто спрашивают если я из Англии (???), реже - если из Германии.
Хотя акцент явно славянский...
25.10.2004 17:34:15, Лана Б.
SVETKA
Ну, мою сестру американцы тоже за англичанку приняли, хотя при ее оксфордском выговоре, русский акцент все еще заметен.

Если человек "не знаком" с акцентом, то предположения могут быть самыми разными. Может у вас не так много славян в округе, вот они и ткнули "пальцем в небо". : )))))
25.10.2004 17:50:07, SVETKA
Славян то вокруг полно, как впрочем и мексиканцев. Наверное просто акцент сгладился слегка за 12 лет на юге, хотя никогда специально произношением не занималась (а не мешало бы). Также и внешность у меня, наверное, не типична для славянки, где же мои голубые глаза и роскошная русая коса?
Просто очень смешно, когда с видом знатока на полном серьёзе обсуждают мой британский или южно-германский акцент...
25.10.2004 22:12:16, Лана Б.
nickoffova
Примерно такой же вопрос я задала в свое время знакомому англичанину. Ответил он следующее: "Акцент у вас (русских) прямо как у Шварценегера в "Красной жаре!":) 25.10.2004 13:02:46, nickoffova
ChiChi
:))) покатываюсь со смеху:))) 25.10.2004 13:37:16, ChiChi
Tatulya
Когда мой зять (рос в Норвегии, мама испанка. Сейчас в Америке.)слушает наши разговоры с сестрой, то нас передразнивает так - "буглы, буглы" 25.10.2004 10:48:20, Tatulya
У меня за годы употребления чисто-русский акцент несколько стерся. Неопытные (незнакомые с русскими) англичане считают его "неопределенно-европейским" (подразумевая - НЕфранзцузским и НЕамериканским - лучше они не различают:), опытные все-таки признаЮт именно славянский акцент.

Славянский акцент (в тч русский) характеризуется бОльшей общей твердостью произношения, и недостаточной переливчатостью и глубиной дифтонгов. По-настоящему, гласные в английском языке отличаются поразительными оттенками - я их слышу,однако, видимо, воспроизвести в повседневной речи не умею. Третье важное отличие - принципиальная неверность интонирования предложений, но вот как раз это у меня постепенно исчезло (или смягчилось в большой степени).

Я знаю несколько человек, постепенно (с занятиями) полностью избавившихся от какого бы то ни было акцента в британском английском языке. Двое из этих моих знакомых - русские. Т.е. - это вообще возможно.
25.10.2004 10:17:36, Кондратея с работы
а все потому, что в русском языке отстутствуют дифтонги как класс !:) 25.10.2004 11:11:56, маро
ChiChi
Так и регламента по интонациям вроде нет? Кроме повелительного и вопросительного предложений? 25.10.2004 11:17:20, ChiChi
ChiChi
Карина, то есть в вас американы признают британку? :) 25.10.2004 10:35:40, ChiChi
Меня можно "на ты". Нет, думаю - не признаЮт, но каждый раз несколько колеблются. Когда дело выясняется - всегда говорят, что сильно заметно - я язык учила в Англии. Это верно. 25.10.2004 10:37:51, Я же
Dinah
ОФФ, но про язык - Карин, ты случайно не знаешь какие-нибудь ХОРОШИЕ заочные (типа по Интернету) курсы written English? Есть острая внутренняя потребность в усовершенствовании, но не охота тратить ресурсы на абы что. 25.10.2004 10:58:29, Dinah
Извиняюсь, но про английский я вообще ничего не знаю... не на курсах учила. Современную систему вообще не представляю - кто учит, как учит? Излагать мысли письменно меня учили как в одном университете (питерском), так и в другом. ТАм и там - примерно одинаково, кстати:) 25.10.2004 11:00:29, Я же
Dinah
Жаль :-( Нет у меня возможности сейчас уехать учиться излагать мысли там, хотя я бы с удовольствием, да боюсь, поезд улетел. Не хватает чего-то такого, чтобы получать удовольствие от взгляда на собственные мысли, изложенные в письменном виде по-английски. 25.10.2004 11:04:51, Dinah
У меня в детстве была старинная книжка "English Language Usage". Издания Oxford University Press. Понятия не имею - откуда. Она не была буквально учебником, однако МНОГО рассказала мне о письменном языке. Я уверена, что сейчас существуют переиздания, да и антикварную ее можно тоже найти (это не дикая редкость). Съездив в Лондон ОДИН раз и найдя там время на посещение Charing Cross Road - можно вооружиться учебными пособиями до зубов. 25.10.2004 11:08:00, Я же
ChiChi
А это у меня преподавательская привычка -на Вы называть, даже когда сыну звонят или приходят в гости -я просто на автомате говорю "Вы" :)) Так проще, не ошибешься:) Кстати, всю жизнь я завидую англичанам, что у них нет этого "ты и вы". 25.10.2004 10:48:27, ChiChi
Буквально на днях интересовалась етим вопросом, и мои новий знакомий Пол из Лондона, сообсчил что американци решили би что я из Британии, а он сам никогда би не догадался что я русская;) 25.10.2004 09:54:41, Kora Hubsch
Мне знакомый немец сказал, что по звучанию ему русский напоминает французский. 25.10.2004 09:53:44, starka
А мне говорили, что у меня "австралийское" произношение. 25.10.2004 09:47:20, lollik
Не отличается от немецкого акцента практически. 25.10.2004 09:46:22, нюрочка
На мой вкус - сильно отличается. Ну так я и не англичанка:) 25.10.2004 10:23:20, Кондратея с работы
Меня много раз спрашивали - не из германии ли я. И самой мне так слышится. 25.10.2004 11:26:03, нюрочка
ChiChi (типа , профессор Хиггинс)
А интересно-почему? Языки вроде непохоже звучат.. Я слышала, что русским немецкий дается труднее (хотя, не поручусь за то, что вспомню -где слышала). 25.10.2004 09:55:43, ChiChi (типа , профессор Хиггинс)
Почему - это не ко мне:) 25.10.2004 11:27:30, нюрочка
Очень много жестких звуков - Р, Ы, Ж 25.10.2004 10:21:09, starka
Американы часто спрашивают у русских: «Вы из Германии?»

Русские звуки жесткие, одно «Р-р» чего стОит.
25.10.2004 09:25:27, VA
ChiChi
Ну лана хоть не с африканами путают:) 25.10.2004 09:53:03, ChiChi
Африканы, если приезжие, а не рожденные а Америке, как правило, знают английский отлично, но говорят всегда со своеобразным акцентом, с таким, с каким говорят на их родине. Кстати, и рожденные в Америке «африканы» хоть в двадцатом поколении говорят со своим «африканским» акцентом, у них даже голоса другие, не такие как у белых людей, я черных даже по телефону всегда узнаю. 25.10.2004 10:20:48, VA
ChiChi
Я еще давно хотела спросить: интересно, среди африканов встречаются люди без слуха и голоса? Такое впечатление, что природа их наделила всех без исключения. Как будто живые музыкальные инструменты. 25.10.2004 10:33:31, ChiChi
Teena(Танюшка:))
Пьер Нарцисс:)) Ни голоса ни слуха, имхо. 25.10.2004 10:59:13, Teena(Танюшка:))
ChiChi
Как я забыла:))) Он сейчас песню поет с русскими словами, армянскую. Мы ее слушали каждый день в Сочи:))) Так там мальчики в кафешках ее лучше пели:) Это у Нарцисса слова "Любовь, любовь", а у армян "Джян, валэш, валэш.." (по слуху, сорри)
Но он, вроде мулат русский?
25.10.2004 11:06:41, ChiChi
Teena(Танюшка:))
Франкоязычный какой-то, наверное. Но по-любому, когда чернокожего вьюношу выпускают петь на сцену, от него ждёшь хоть чего-то, присущего его предкам.. А тут... 25.10.2004 14:00:57, Teena(Танюшка:))


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!