Раздел: -- посиделки

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Даритта

этикет в переписке

Скажите, а это допустимо, если интернет-магазин немецкий, который продублирован на английском, на письмо им на английском отвечает по-немецки? Или мне подчеркнули, что пилевать, товарищ клиент, мы на вас хотели?
04.11.2011 18:46:31,

67 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
Василиса из сказки
А я вот тоже пожалуюсь))).Нам немецкие "контрагенты" пишут письма на английском. И в нашем офисе их принято читать на английском. И не важно, что по-немецки я понимаю в 2 раза быстрее и лучше, хоть бы дублировали на немецком, что ли. "Переписка ведётся на английском" . Как же меня эта негибкость напрягает. 05.11.2011 11:19:34, Василиса из сказки
ну так, мягко намекнули))). мне как то итальянские гостиницы ответили на запрос по итальянски. хотя сайт у них был английский. еще некоторые отвечали по немецки почему то... 04.11.2011 23:30:02, mako
sacha
хм, когда мой ребенок ездил в Германию, тамошние "родители" писали и звонили мне о её жизни исключительно по-немецки, хотя ребенок и предупредил, что я не "ферштейн" 04.11.2011 20:46:29, sacha
Zeta
чего заказываешь-то, рукодельница? :) 04.11.2011 19:48:24, Zeta
Даритта
пряжу. МНООООГОООО. Почти на всю вышивальную конфу :) 04.11.2011 21:24:47, Даритта
зачем? тм дешевле? или в России такой нет? 04.11.2011 21:48:49, Маграт
Даритта
и дешевле и тут сейчас нет, поставка будет только к декабрю. Точнее тут я покупала только на выставке за 375 рублей, а там она стоит 5,5 евро. 04.11.2011 21:57:21, Даритта
а пересылка?

а что за пряжа такая особенная, расскажи? вдруг мне тоже надо :)
04.11.2011 22:35:13, Маграт
Даритта
это та, из которой я себе шарф вязала, а-ля фламенко [ссылка-1]

есть еще аналог её [ссылка-2],

а пересылка, с учетом большой закупки делает один моток стоимостью около 280 рублей
04.11.2011 22:43:57, Даритта
да, я такую видела только однотонную, а секционного крашения не поймала пока. и недорого. 04.11.2011 23:01:59, Маграт
masyanya белая и пушистая
скорее всего , они англицкий не понимаю , но перевели переводчиком . А ответ написали на том языке на котором умеют излагать мысли , разумно считая , что вы тоже воспользуетесь переводчиком . Я частенько покупаю через немецкий ebay и общаемся именно так : я им на русском , они мне на немецком . Не все , но часто :)) 04.11.2011 19:29:25, masyanya белая и пушистая
lanika
На русском?!?!?! Крутооо ...:)
Я на немецком eВay каждую неделю что-нибудь покупаю, но не додумалась с продавцами на русском общаться:)
05.11.2011 02:47:32, lanika
Пи-Джин
Так что, Даритта, в след раз не парься, пиши сразу на русском ) 04.11.2011 19:46:45, Пи-Джин
Допустимо. Сайт немеций - говорите по-немецки. Это вам Западная Европа. 04.11.2011 19:17:09, Petra
Даритта
извините, а фигли они тогда дублируют сайт по-английски? 04.11.2011 21:25:23, Даритта
lanika
Штобы ты поняла описание товара и условия покупки:) 05.11.2011 02:45:00, lanika
фа
Сказала бы я... 20 лет назад узвонились в немецкое посольство, просили фрау ...(забыла как ее), надо было документ один вызволить. На любые просьбы на русском или английском они отвечали одно - что не понимают и говорите по-немецки. Потом барышня у нас в немецком землячестве бумажонку напечатала с просьбой помочь, поехала, прошла с сотрудниками и к той же фрау пришла и поговорила с ней на английском без заморочек.

Папа (тогда только по-немецки мог что-то сказать) покупал билет во Франции и спросил кассиршу "шпрехен зи дойч". Она закатила глаза и сказала, что такого языка не знает и знать не хочет (это ему товарищ перевел, который наблюдал, как папа справится сам - доедет ли до Женевы)
04.11.2011 19:14:32, фа
не, там сидит русская или турецкая эмигрантка, которая по-другому не умеет:))) 04.11.2011 19:04:28, Лангуста
Даритта
а вот кстати очень может быть. 04.11.2011 19:10:18, Даритта
Ci Sara
подчеркнули узость своего мышления :) 04.11.2011 18:59:22, Ci Sara
если бы только интернет-магазины. с некоторыми клиентами так и общаемся. мы им на англ, они нам на нем. на сайте нашего бюро при этом четко написано что раб. язык - англ. 04.11.2011 18:56:13, ALora
WildStitch
немецкие интернет-магазины этим очень отличаются в худшую сторону. Практически все, где я что-то заказывала, поступали именно так. Поэтому я просто плюнула и перестала что-то в них смотреть. Нафиг надо, есть и другие магазины. 04.11.2011 18:50:53, WildStitch
фа
Я в Чибо столько всего купила. хорошего качества и за очень приятную цену. 04.11.2011 19:15:06, фа
Пи-Джин
А ты им в ответ по-русски, по-русски :) 04.11.2011 18:50:46, Пи-Джин
masyanya белая и пушистая
а им пофигу . они переведут через переводчик и опять ответят вам на немецком . Уже проходили :))) 04.11.2011 19:26:37, masyanya белая и пушистая
Мадам Шредингер
если Лангуста права, могут и по русски :) 04.11.2011 19:55:40, Мадам Шредингер
Хомяк Абрикосовый
или по-турецки... 04.11.2011 19:56:55, Хомяк Абрикосовый
Мадам Шредингер
точно. 04.11.2011 18:59:42, Мадам Шредингер
KengaLu
:) 04.11.2011 19:03:28, KengaLu
Ci Sara
!!! 04.11.2011 19:00:22, Ci Sara
KengaLu
ох уж эта национальная гордость :)

нет, не правильно это на мой взгляд.
04.11.2011 18:49:39, KengaLu
Даритта
а это оказывается национальная гордость? Ну они же прочли мое письмо. зачит владеют языком, и если я пишу по-английски, то понятно что я не знаю немецкого! В общем как-то мне это не понра. 04.11.2011 18:52:10, Даритта
Хомяк Абрикосовый
Да перестань ты подозревать то, чего нету! "национальная гооордость" ;-) умели б по-английски - ответили бы по-английски.
Прочесть письмо по-английски я с горем пополам тоже как-нить... справлюсь. А вот отвееетить... или на немецком, или на русском, без проблем!:-)
04.11.2011 19:15:01, Хомяк Абрикосовый
Если б хотели, наняли бы кого-нибудь, кто говорит по-английски. Но им это не надо. 04.11.2011 19:18:04, Petra
Хомяк Абрикосовый
Правильно. ИМ это не надо. Но если к ним обращаются с письмом на английском - то они его не игнорируют, а отвечают, как могут. При чем тут "национальная гордость"? 04.11.2011 19:19:29, Хомяк Абрикосовый
Потому что это все же из принципа. Я там пожила пару лет, и мне все стало ясно (в Швейцарии). 04.11.2011 19:21:46, Petra
Хомяк Абрикосовый
я тут вообще-то пару _десятков_ лет живу. В Германии. Это НЕ Швейцария. Совсем НЕ. 04.11.2011 19:24:38, Хомяк Абрикосовый
У каждого свое мнение, есс-но, но я сравниваю с другими странами (а пожила я в шести, именно ЖИЛА больше года, не просто поездила) и однозначно могу сказать, что снобизм у западноевропейцев зашкаливает. Причем не всегда обоснованный снобизм. 04.11.2011 19:27:04, Petra
Хомяк Абрикосовый
и что? Речь шла не о том, "как в разных странах", а о том, "что это было" конкретно в немецком интернет-магазине. А не про "как в разных странах". Как тока немцы (именно немцы, а не типа немецкоязычные швейцарцы или австрияки) начинают вспоминать про "национальную гордость" - их тут же щелкают по носу те самые "другие западноевропейские" и не только западноевропейские страны. В том числе - и Швейцария, и Франция... 04.11.2011 19:30:42, Хомяк Абрикосовый
Просто все познается в сравнении. Кто знает на самом деле, почему ей на немецком ответили. Может, просто так, а может, из принципа. Но ИМХО велик шанс того, что именно из принципа.

А так конечно, они там все друг друга по носу щелкают.
04.11.2011 19:40:47, Petra
lanika
Они банально не знают английский. Безо всякого тайного умысла и принципов. 05.11.2011 02:49:26, lanika
Оль, ну вот насколько я не люблю Германию и немцев, но тут я прям слышу в твоих высказываниях американский промыв мозгов:)))
Прости:)))
04.11.2011 20:37:52, Лангуста
Хомяк Абрикосовый
ИМХО - именно в Германии шанс "именно из принципа отвечу на письмо из-за границы _на английском_ по-немецки" очень НЕвелик. Насчет Швейцарии и других стран - это мне неизвестно.
Не знаю, почему нужно сравнивать 6 разных стран и на этом основании утверждать, что знаете, почему то или иное произошло в седьмой стране.
04.11.2011 19:43:36, Хомяк Абрикосовый
KengaLu
да никто не утверждает. просто предположение высказывают. :) 04.11.2011 19:47:02, KengaLu
Хомяк Абрикосовый
Да? Имхо - очень даже утверждает - [ссылка-1] 04.11.2011 19:51:04, Хомяк Абрикосовый
экономически не имеет смысла. иначе бы сделали. 04.11.2011 19:19:01, Багир@
KengaLu
а во Франции люди встречаются, которые на вопрос, заданный на английском языке отвечают по-французски. да, именно национальная гордость и принебрежение к другим. я так это воспринимаю. 04.11.2011 19:02:20, KengaLu
Хомяк Абрикосовый
Угу. Простого НЕвладения английским в такой степени, чтоб вразумительно на нем ответить, представить себе не можем? ;-) СнобиЗьмом попахивает, однако ;-) Я на улице Берлина вполне могу на вопрос, заданный на английском, начать отвечать по-немецки. Потому что по-английски я просто не отвечу. Ну разве что "Айм сорри, ай донт спик инглиш". 04.11.2011 19:17:57, Хомяк Абрикосовый
KengaLu
когда слышишь их английский к "своему", то нет, представить не могу :) 04.11.2011 19:34:54, KengaLu
Хомяк Абрикосовый
:-))) среди немцев с таким пока не сталкивалась... :-) если уж трындят по-английски между собой - то и на вопрос, заданный на этом языке, на нем же и отвечают.
(задумчиво) правда, когда я отвечаю "Айм сорри..." ну и далее по тексту, то на меня почему-то смотрят обиженно и не хотят поверить... а я по-английски действительно говорить не умею :-) Ну... так, чтобы связно и понятно :-)
04.11.2011 19:40:55, Хомяк Абрикосовый
KengaLu
ну я про Францию писала. просто предложила вариант "а может быть и у немцев так". хотя лично в Германии никогда с таким не сталкивалась. помню на пальцах одной пожилой паре обьясняла что мне надо в центр и спрашивала как туда добраться. так они, не зная английского меня за руку отвели на станцию и посадили на нужный поезд. :) но мало ли. у нас наверняка тоже есть гордые ковбойцы :) 04.11.2011 19:45:44, KengaLu
Хомяк Абрикосовый
:-) Да есть, конечно, но они тут скорее мотнут головой, мол "моя твоя не понимай", и побегут дальше. Ну, обругать иногда могут - типо "понаехали тута". Это которые "сильно национально гордые".
Насчет пожилой пары - Меня вот так за руку отводили, когда я еще немецкого толком не знала, несмотря на явный славянский акцент :-) И на востоке Германии, и на западе, и в больших городах, и "в деревне".
04.11.2011 19:50:17, Хомяк Абрикосовый
KengaLu
кстати я потом и русскую в транспорте встретила. она мне помогла проезд оплатить и ещё отдала свою телефонную карточку, чтоб я могла если что позвонить. бесплатно. ни копейки не хотела брать. :) так что с Германией у меня положительный опыт. вобщем то и со Францией тоже. это моей подруге не повезло нарваться на гордую француженку. а мне почему то все готовы помочь. :) ттт 04.11.2011 19:57:34, KengaLu
Хомяк Абрикосовый
:-) Мне обычно тоже :-) Несмотря на мой очень заметный славянский акцент в немецком и весьма скромные возможности в случае необходимости объясниться на английском :-). 04.11.2011 20:01:07, Хомяк Абрикосовый
Даритта
ну во Франции я с таким сталкивалась, но обычно народ предлагает другой язык, которым владеет. 04.11.2011 19:03:57, Даритта
так читать одно, а писать совсем другое. 04.11.2011 18:52:35, Багир@
Хомяк Абрикосовый
да не умеет тот, кто отвечал, грамотно писАть по-английски, вот и ффсе. А сайт им кто-то за денежку на английском продублировал. 04.11.2011 18:51:35, Хомяк Абрикосовый
Даритта
ха! А как я прочту, не зная немецкого? 04.11.2011 18:53:11, Даритта
Хомяк Абрикосовый
Ну так, как они твое английское прочитали... тоже, небось, в гугл-переводчика запихали :-)
Я так на французский сайт писала... правда, с кучей извинений за неудобства, мол, по-вашему не парле, но фуджику оооочень хочется... но на немецком. Они мне прислали "электронно-переводчиковую версию" на немецком - таки лучше бы они его по-французски написали... Я этот ответ ну ОЧЕНь долго расшифровывала...
04.11.2011 19:12:33, Хомяк Абрикосовый
Мадам Шредингер
в гугл переводчик засунешь. 04.11.2011 18:54:31, Мадам Шредингер
Даритта
ну я так и сделала :) но вдруг мне религия не позволяет пользоваться гуглом? 04.11.2011 18:55:52, Даритта
WildStitch
а гугл-переводчик тебе на что? :))) 04.11.2011 18:54:14, WildStitch
Мадам Шредингер
это не этикет, это дурь людская 04.11.2011 18:48:35, Мадам Шредингер
Даритта
а объясни мне тайный смысл сего действа? А то я во всем ищу подоплеку. 04.11.2011 18:52:36, Даритта
Мадам Шредингер
да Хомяк верно сказала - не умеет менеджер по аглицки писать, и не думает даже. ему-то что... 04.11.2011 18:54:03, Мадам Шредингер
да нет его. 04.11.2011 18:52:54, Багир@
бездумие скорее 04.11.2011 18:48:55, Багир@


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!