А как максимально близко к тексту перевести на английский такую фразу?
Если вы используете изображение без нашего разрешения, то мы отымеем вас вдоль и поперёк. :-))
Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Помогите
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Unauthorized use of the picture is prohibited and will put on trial. Не подойдеть?:)
18.06.2010 15:50:46, Брюзжит Джонс
Please do not use this image without our approvement otherwise we will [цензура] you off
18.06.2010 15:45:55, Апельсиновая девушка
Please do not use this image without our approvement otherwise we will you, your mather, your sister ans you hamster, if you have one
18.06.2010 20:28:35, NatalyaLB
*задумчиво* я вот все же сомневаюсь в точности перевода - f*** you off...
18.06.2010 15:47:59, Музейная редкость
18.06.2010 15:47:59, Музейная редкость
не, фак офф - это отстань
а мы тебя полюбим нежно - это ви вил фак ю. 18.06.2010 16:00:00, Мадам Шредингер
а мы тебя полюбим нежно - это ви вил фак ю. 18.06.2010 16:00:00, Мадам Шредингер
а может we'll f**k you thoroughly или proper или through and through?
18.06.2010 16:03:38, Музейная редкость
18.06.2010 16:03:38, Музейная редкость
можно покультурнее you will be f.cked to our full satisfaction пусть сами представляют себе картины ужасной мсти:)
18.06.2010 17:33:33, ALora
А представь:
Please do not use this image without our approvement otherwise we will (три страницы отборных и очень образных выражений на тему что с ними будет на русском) и ссылка на переводчик :) 18.06.2010 15:54:03, Даритта
Please do not use this image without our approvement otherwise we will (три страницы отборных и очень образных выражений на тему что с ними будет на русском) и ссылка на переводчик :) 18.06.2010 15:54:03, Даритта
Читайте также
7 причин не носить брекеты: когда они противопоказаны и почему
Кому нельзя носить брекеты?