Конференция "О своем, о девичьем""О своем, о девичьем"
Раздел: Серьезный вопрос
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
[пусто]
[пусто]
07.05.2010 21:47:18
13 комментариев
(*простите, получилось длинноJ
срок (да и возможность использования в принципе) зависит от ваших способностей и не только интеллектуальных, но и физических...
нужна координация превосходная, очень подробная и быстрая реакция ВСЕГО тела и богатейшая мимика...+ придется перестраивать манеру мыслить (нещадно для «слышаще-говорящих» менять стилизации речи, и говорить почти односложно)… по крайней мере первое впечатление такое…
***
я меня был проект (работала с глухонемыми деточками-подростками).. по ходу дела начала изучать (с помощью сопровождающего сурдопедагога и тех же деточек) и пыталась практиковать «в разговорах» с ними...
***
лично для меня на первом этапе основную сложность составило «своевременно и в достаточности для понимания сказать телом»…
тело должно «заработать» практически одновременно с мозгами, но почти независимо от них….+ контур и линия движения-выражения должна быть «поставлена»… (т.е. по книжкам изучить не получиться, ознакомиться – да, но не «заговорить»… обязательно нужно видеть во плоти и в динамике, повторять и чтобы «исправляли» неверное (а значит непонятное) движение или комбинацию именно неслышащие…. )
повторюсь, что говорит все тело (не только руки или кисти, а все тело+ мимика и артикуляция обязательны)…
И вторая сложность …условно назову ее «иная структура речи и форма диалога»…
это совсем другая речь (не язык, а способ общения) по сути… она может показаться односложной и несколько упрощенной, т.к. мы, слышаще-говорящие, почти злоупотребляем стилизацией речи («оборотиками» и эпитетами, порой бессодержательными, но выразительными), а они урезают форму ради максимума содержания…
+ порой по объективным причинам (глухоты) они просто не знакомы с некоторыми понятия вообще … просто полностью отсуствуют как явление в личном словаре…и может быть, что выстраивая «тушкой» свою фразу (кроме собственной корявости) ты еще сталкиваешься с тем, что «все правильно и точно по букварю сказала», а тебя все равно не поняли…J почему? Потому, что если целенаправлено нечто естественное и обыденно для нас не введено в их оборот мышления и «словаря», то случайно услышать они не могут…
****
и стОит понять что именно от этого языка ты хочешь…
у меня была задача: быть в состоянии объясниться по процессу работы с ребятами без сурдопедогога, сказать и услышать + быть в состоянии «проспеллинговать» слова с случае необходимости….
Через неделю (моей жесткой практики) сурдопедогог уже могла подключаться только в отдельных моментах…
«проговаривать по буквам» слова быстро и без запинки мне так не удалось… но благодаря гигантскому терпению ребят я это все же делалаJ)
***
есть ВУЗ (находится без проблем) и целый факультет где готовят сурдопереводчиков… (думаю, что частным порядком получать уроки не составит труда…), что я для себя рассматривала как вариант, но за мое обучение невольно взялись сами ребята (схема была простейшей… я писала на бумаге слова и фразы – они мне из «озвучивали»… кстати, из пяти человек каждый «говорил» на своем «диалекте», т.е. одно и то же слово-выражение каждый человек выражал в своей пластике.… )
*** 07.05.2010 23:31:39, Счастливая ArtO
срок (да и возможность использования в принципе) зависит от ваших способностей и не только интеллектуальных, но и физических...
нужна координация превосходная, очень подробная и быстрая реакция ВСЕГО тела и богатейшая мимика...+ придется перестраивать манеру мыслить (нещадно для «слышаще-говорящих» менять стилизации речи, и говорить почти односложно)… по крайней мере первое впечатление такое…
***
я меня был проект (работала с глухонемыми деточками-подростками).. по ходу дела начала изучать (с помощью сопровождающего сурдопедагога и тех же деточек) и пыталась практиковать «в разговорах» с ними...
***
лично для меня на первом этапе основную сложность составило «своевременно и в достаточности для понимания сказать телом»…
тело должно «заработать» практически одновременно с мозгами, но почти независимо от них….+ контур и линия движения-выражения должна быть «поставлена»… (т.е. по книжкам изучить не получиться, ознакомиться – да, но не «заговорить»… обязательно нужно видеть во плоти и в динамике, повторять и чтобы «исправляли» неверное (а значит непонятное) движение или комбинацию именно неслышащие…. )
повторюсь, что говорит все тело (не только руки или кисти, а все тело+ мимика и артикуляция обязательны)…
И вторая сложность …условно назову ее «иная структура речи и форма диалога»…
это совсем другая речь (не язык, а способ общения) по сути… она может показаться односложной и несколько упрощенной, т.к. мы, слышаще-говорящие, почти злоупотребляем стилизацией речи («оборотиками» и эпитетами, порой бессодержательными, но выразительными), а они урезают форму ради максимума содержания…
+ порой по объективным причинам (глухоты) они просто не знакомы с некоторыми понятия вообще … просто полностью отсуствуют как явление в личном словаре…и может быть, что выстраивая «тушкой» свою фразу (кроме собственной корявости) ты еще сталкиваешься с тем, что «все правильно и точно по букварю сказала», а тебя все равно не поняли…J почему? Потому, что если целенаправлено нечто естественное и обыденно для нас не введено в их оборот мышления и «словаря», то случайно услышать они не могут…
****
и стОит понять что именно от этого языка ты хочешь…
у меня была задача: быть в состоянии объясниться по процессу работы с ребятами без сурдопедогога, сказать и услышать + быть в состоянии «проспеллинговать» слова с случае необходимости….
Через неделю (моей жесткой практики) сурдопедогог уже могла подключаться только в отдельных моментах…
«проговаривать по буквам» слова быстро и без запинки мне так не удалось… но благодаря гигантскому терпению ребят я это все же делалаJ)
***
есть ВУЗ (находится без проблем) и целый факультет где готовят сурдопереводчиков… (думаю, что частным порядком получать уроки не составит труда…), что я для себя рассматривала как вариант, но за мое обучение невольно взялись сами ребята (схема была простейшей… я писала на бумаге слова и фразы – они мне из «озвучивали»… кстати, из пяти человек каждый «говорил» на своем «диалекте», т.е. одно и то же слово-выражение каждый человек выражал в своей пластике.… )
*** 07.05.2010 23:31:39, Счастливая ArtO
Моя одноклассница училась на дефектологическом факудьтете (сурдопедагогика). По-моему, довольно быстро она выучила этот язык.
На второй вопрос не отвечу - не знаю. 07.05.2010 22:31:18, Катер'ОК
На второй вопрос не отвечу - не знаю. 07.05.2010 22:31:18, Катер'ОК
месяца за 2- на примитивном уровне
07.05.2010 22:28:05, ПривеТ.Т.
жесты разных языков чуть-чуть совпадают, что касается самого простого, жизненного
07.05.2010 22:42:18, ПривеТ.Т.
Мне "алфавитный" как-то показывали... в детстве. А тут иногда благотворительные организации и объединения раздают "алфавитный немецкий вариант" - в виде маленькиx карточек с рисунком-обозначением каждой отдельной буквы. Прям на улице и раздают.
07.05.2010 22:31:04, Хомяк Абрикосовый
Лампедуз, в двух словах: есть разные системы, если серьёзно интересуешься, то в девичьей не формат.
07.05.2010 22:10:15, Firs
У меня в детстве была знакомая девочка, у которой были родители глухонемые. От нее научилась буквам-жестам, много слов просто одним жестом обозначается, сейчас уже практически ничего не помню, язык довольно простой, запомнить легко, как мне показалось.
07.05.2010 22:06:44, Курана
у меня сестра сурдопедагог..
есть азбука - по буквам - она на каждом языке своя, а есть жесты, которые передают слова и понятия - они в основном интернациональные.. 07.05.2010 22:03:10, Апельсиновая девушка
есть азбука - по буквам - она на каждом языке своя, а есть жесты, которые передают слова и понятия - они в основном интернациональные.. 07.05.2010 22:03:10, Апельсиновая девушка
ответ на первый вопрос-нет..
на второй мне тут книгу переслали знаков-если надо- могу переслать 07.05.2010 21:51:18, Бандерилья
на второй мне тут книгу переслали знаков-если надо- могу переслать 07.05.2010 21:51:18, Бандерилья
Язык глуxонемыx - это в большинстве своем "алфавит на пальцаx". Для кириллицы - своя раскладка, для латиницы - своя. Ну а слова уже - как и в "звуковом" языке, из букв складываются.
07.05.2010 21:50:35, Хомяк Абрикосовый
Читайте также
Чем опасна ультраобработанная пища?
Как правильно выбирать продукты и что не так с ультраобработанной пищей?
Какой спектакль выбрать? Современная русская проза на театральной сцене
11 театральных постановок по произведениям лауреатов и номинантов премии "Ясная Поляна"