Раздел: Просто поделиться... (ерш твою медь)

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

ерш твою медь

оформляет свекровь вашу российскую пенсию. собирает документы. у нас все документы выдают естественно на латышском. посольству они естественно нужны на русском. надо переводить. надо заверять перевод. сделали. пришли в посольство. посольство говорит, а печать нотариуса почему не переведена? и по второму кругу.
тут свекровь получила архивную справку на русском языке. на оригинальном бланке тоже на русском языке. и архив, зная, что и печати надоо перевести, рядом делает перевод печати. ну что еще надо? посольство говорит: а где нотариальное заверение этого перевода? и идешь к переводчикам, платишь им за перевод того, что уже переведено и платишь нотариусу за заверения перевода...
как вы там живете, если у вас все так происходит...
06.12.2007 12:46:53, Анитка

65 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы. Авторизоваться

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
ты о чОм? 06.12.2007 13:33:07, ГрандПапчик
ты чо? классики не знаешь?
Ёрш твою медь. цитата из бессмертного произведения юмориста Михаила Задорнова про то, как американского щпиёна заслали на советскую овощебазу. к сожалению, весь шедевр щас не вспомню (старею, память уже не та...), но что-то помню: "дернешь за пимпочку, дальше что-то там про колдобину и заковырину... прикинься ветошью и не отсвечивай". это инструкцию такую шпиёну дали по применению какого-то агрегата. после этого он пришел в КГБ с повинной.
там еще было
ВТОРСЫРЧЕРМЕТБРЕДБРАКСНАБСТЫДЗАГРАНПОСТАВКА но что-то пропустила :)
06.12.2007 13:59:14, Анитка
<ты чо? классики не знаешь?>
классики, классики...
Это там, где на одной ножке надо прыгать???)))
06.12.2007 15:48:37, ГрандПапчик
иногда и двумя. 06.12.2007 15:50:03, Анитка
ну и правильно посольство говорит, печать нотариуса тоже подлежит переводу, стандартная международная процедура удостоверения подлинности документов.

В эстонском посольстве не была, но очень порадовалась в этом году, когда в литовском посольстве не принимали документы на визу, потому что наша российская страховка российской компании РОСНО, которая к Литве никаким боком, была заполнена вручную, а не напечатана на принтере (в итоге пришлось около поосльства покупать срочно вторую страховку, иначе не успели бы, надо говорить, что ни одна из страховок нам не понадобилась?), а справки о наличии денег на карточном счете (на бланке банка, с печатью и всеми регалиями) не принимали без указания в этой справке номера карточного счета.
06.12.2007 13:21:54, Крапива
Знаешь, может она и международная, но вот переводчица, которая мне это все делает, говорит что она с таким столкнулась только при переводе для российского посольства. 06.12.2007 13:41:29, Анитка
А она на все языки переводит? 06.12.2007 13:42:11, Sofia
да. на многие. 06.12.2007 13:43:34, Анитка
Кстати, вполне логичные требования у нашего(литовского) посольства были.
И, слава богу, что страховка не пригодилась:)
06.12.2007 13:37:42, lanika
А в чем логика? Зачем посольству номер счета и какая разница, руками или принтером заполнена страховка? Какую цель они этим достигают? 06.12.2007 13:40:10, Mercury
Логика элементарная – под окнами посольства, прямо под открытым небом на дизельном электроснабжении разбит походный офис придворной страховой компании, которая и лабает страховки всем отказникам в «единственно правильном» виде.

А рассказать, как литовское агентство Балтурас, разжившись в одном популярном отеле списками гостей, самостоятельно (минуя Балтурас) забронировавших номера, организовывало им отказ в получении визы, с тем, чтобы страдальцы шли потом в Балтурас?
06.12.2007 14:04:37, Крапива
Вот это да:( Жуть какая-то:( А как ты про балтурас узнала-то? 06.12.2007 14:10:09, Mercury
отдельно расскажу:) 06.12.2007 14:21:10, Крапива
При наступлении страхового случая выдаётся справка об оказании помощи, а копия паспорта, визы, страховки делается для мед.учереждения. Кому нужна копия страховки от руки заполненной? Это официальный документ и не обязаны люди разбирать каракули рукописные, да ещё и на чужом языке.
06.12.2007 13:46:33, lanika
Во-первых, о каких каракулях речь? Страховой агент заполняет страховку ПЕЧАТНЫМИ буквами в специальных квадратиках. И такие страховки принимались литовским посольством N лет без каких-либо проблем.

В-вторых, это российский договор страхования между росиийскими сторонами,
Заключенный в соответствии с российским законодательством,к литовскому никакого отношения не имеющем,
действителен он вне зависимости от того, каким образом составлен – шрифтом или прописью, и не литовскому посольству устанавливать требования к его форме.

В-третьих, при наступлении страхового случая медицинская помощь в Литве оказывается только после звонка в офис страховой компании в Москве, либо в литовский ассистанс, при этом вообще никакие фамилии не нужны, у них вся информация необходимая дублируется по другим каналам.

И, в четвертых, если уж литовскому посольству приспичило на ходу менять требования к документам на визу, то не мешало бы об этом уведомлять заранее и доступными для всех желающих способами, а не при подаче документов в окошке, когда уже полдня потрачено на стояние в очереди вместе с ребенком.
06.12.2007 14:17:13, Крапива
<<при этом вообще никакие фамилии не нужны, у них вся информация необходимая дублируется по другим каналам.>>
Не знаю, какими каналами и как в Литву дублируется информация от РОСНО, но когда я из Египта звонила в сервисную компанию Ингосстраха, я висела на телефоне 15 (!) минут, в течение которых они спрашивали с меня столько данных, что под конец я спросила "а где лежат ключи от квартиры вам не сказать?"

Номер полиса, фамилии и имена всех застрахованных, когда и где полис оформлялся, место регистрации, место жительства (если не совпадает с местом регистрации), паспортные данные (пытались спросить еще и российского паспорта). И только под конец нехотя так спросили "ну и что у вас случилось?"

06.12.2007 15:04:51, Polett
мы давно с этой страховой ездим, в Турции пользовались много и часто - без проблем. 06.12.2007 15:53:14, Крапива
Особенно весело бывает, когда ночью телефон головного офиса в России не отвечает и телефон регионального представителя тоже. И как бедному туристу сообщить о наступлении страхового случая? 06.12.2007 15:24:19, lanika
Зря вы, конечно, обвиняете литовское посольство в неправомерных требованиях.
По 1 и 2 пункту - раньше было проще, а теперь Евросоюз и требования иные. С 1 января начинается действие шенгенских правовых актов, будет ещё строже.
Каракули, хоть и в клеточках написанные, они и есть каракули.
Пункт 3 - при наступлении страхового случая медицинская помощь в Литве оказывается НЕ только после звонка в офис страховой компании в Москве, либо в литовский ассистанс. ЛЮБОЕ медицинское учереждение Литвы оказывает помощь гражданам иностранных государств по предъявлению паспорта, страховки и оплаты через кассу. Гражданину выдаётся справка об оказании помощи, где расписаны все действия врачей( с указанием международных кодов) и суммой за услуги. Страховая компания потом возмещает.
Пункт 4 - согласна:)
06.12.2007 14:38:14, lanika
мы визу летом делали, и не первый раз... Литва в евросоюзе не с 10 июля, правда же?
по п.3 скажу так - условия работы со страховой бывают разные. По нашим условиям за все, что является страховым случаем, платит именно страховая компания. Она же и решает, за что платить по страховке, а за что из нашего кармана.
06.12.2007 15:56:40, Крапива
<ЛЮБОЕ медицинское учереждение Литвы оказывает помощь гражданам иностранных государств по предъявлению паспорта, страховки и оплаты через кассу.>
Еще бы они отказались от наличных

<Гражданину выдаётся справка об оказании помощи, где расписаны все действия врачей( с указанием международных кодов) и суммой за услуги.>
Ну конечно выдадут. И на литовском языке. И напишут (могут написать) там такое, чего на самом деле могли и не делать пациенту.

<Страховая компания потом возмещает.>
А вот это маловероятно, если предварительно застрахованный не позвонил в страховую или сервисную компанию, не заявил страховой случай и не получил разрешение на лечение. Кстати, если документы от больницы, предоставленные застрахованным, не на русском языке, страховая компания вправе не принять их и потребовать от застрахованного официального, нотариально заверенного перевода на русский язык (естественно, за счет застрахованного).
06.12.2007 15:00:28, Polett
1. От денег никто не отказывается:)

2.А что мешает пойти и перевести справку на русский язык? Сразу станет ясно - делали эти манипуляции или нет.
Есть совсем простой ход - попросить перевести "с листа" русскоязычную медсестру или санитарку. В каждой поликлинике или больнице их очень много. Не думаю, что откажут. Пациентов русских тоже можно попросить.
Потом, конечно, сделать официальный, заверенный перевод.

3. Это уже не к Литве претензии:)
06.12.2007 15:16:34, lanika
знаешь, тут други на лыжах катались во франции. и теща другов ногу сломала. ее скатили на медицинских санках с горы и наложили гипс. предалагли заплатить наличными и тут у нас получить деньги или сразу через страховку. други сказали давай сразу через страховку. сумма, которая была озвучена страховщикам была на 150 евро больше, чем просили у них там в горах наличными... 06.12.2007 15:05:53, Анитка
А какая вам разница, какую сумму они там назначат страховщикам?

Турагенты, можно сказать, насильно впаривают мне страховку (как правило, той компании, которая платит им больше комиссии, но не факт, что эта компания устраивает меня по тарифам и по условиям обслуживания), и я должна расплатится наличными там за медуслуги, чтобы потом еще в Москве побегать с документами и доказывать, что они обязаны возместить мне эти услуги... Ну не хочу я возить с собой кучу наличности "на черный день" и все тут... Страхуют - вот пусть и крутятся, организовывая мне медпомощь... Буду я еще думать об экономии их денег :-)
06.12.2007 18:10:54, Polett
:)) а это точно, что евросоюз имет право указывать гражданам россии и россйским страховщикам, как им страховки заполнять? Вас ничего в этом не смущает?
Вы вообще видели хоть раз документ, о котором вы сейчас говорите?
ПРо п.3 - смешно и грустно:( А если у меня нет страховки, мне в литве помощь за деньги и с паспортом не окажут? И зачем нужна страховка тем, кто за свою помощь берет деньги? Они что с этой страховкой делают?
06.12.2007 14:48:30, Mercury
А Евросоюз и не указывает, заполняйте свои страховки как хотите:) Но в Евросоюз приезжайте с такой страховкой, которая отвечает требованиям этого самого Евросоюза. И лучше требования выполнять, чтоб дважды за страховку не платить.
Документ не видела, мне здесь рассказали:)

П.3
Окажут ЛЮБУЮ помощь - и экстренную, и не экстренную - даже если у вас нет страховки. Предположим такой вариант, чисто чтоб потрындеть:) Без неё вы ж визу не получите.

"зачем нужна страховка тем, кто за свою помощь берет деньги? Они что с этой страховкой делают?"
Не она, а копия её. Если оказанные услуги покрываются вашей страховкой, то мед. учереждение будет вступать в переписку с вашей страховой компанией. Там кучу документов готовят для этого, копия страховки входит в их число.

06.12.2007 15:04:47, lanika
а меня в литву пустили с рукописной страховкой... 06.12.2007 13:48:21, Анитка
Ты - особая статья:) Или ты визу делала?:))))))))) 06.12.2007 13:51:23, lanika
визу не делала. но страховку спрашивают :) скоко раз у вас была, стоко раз делала. 06.12.2007 13:54:03, Анитка
Знаю, что не делала:)
Страховка каждый раз нужна, а как же иначе. И на машину обязательно. Но ведь копейки стоит, не жалко:)

Мы как-то опоздали в Бауску на 2 часа - пурга мела, еле ползли. Страховка закончилась и нам чуть мозги не вынули, без 100 долларов не пропускали. Еле вырвались:)
06.12.2007 14:05:10, lanika
ну так вот меня то с рукописной впустили :) 06.12.2007 14:08:51, Анитка
Явно по блату:)
Сама понимаешь, для россиян другие стандарты.
Меня, например, к вам постоянно пропускали, даже не проверив разрешение от мужа на вывоз детей. Понятно, что оно всегда было, но ни_кто_ни _разу его не попросил.
06.12.2007 14:19:14, lanika
интересно, ежели наша бывшая Прибалтика вступит в Шенген визу все равно будет сложно получить? 06.12.2007 13:26:17, Juicy Orange
а сейчас сложно? я для тетки брала приглашение у нас в департаменте гражданства и иммиграции, она с ним, с паспортом и справкой из банка шла в посольство и получала визу. справку из банка барала, потому что я написала, что она себя кормить будет :) в принципе могла я тут взять справку из банка, тогда ей уже не надо будет за ней ходить. до этого ей мама делала приглашение, тоже проблем не было. да, надо стоять очередь, это есть.
а когда мама умерла, мы послали телеграмму заверенную врачем о смерти, копии свидетельства о браке и свидетельства о рождении, чтобы подвтердить то, что они сестры, и тетке с ее мужем сделали визу за день бесплатно.
06.12.2007 13:31:11, Анитка
для родственников - не очень, а у нас, к примеру, ни приглашения, ни родственных связей не было, это очень волокитная история (см. выше) 06.12.2007 13:41:18, Крапива
справку из банка не брали. останавливались у родственников. значит они это делали.
сложностей вроде бы не было, но сама очередь убила конечно же :( я еще беременная тогда была. жуть.
а подавать доки надо всей толпой.
просто я знаю что на финскую визу вообще можно передать доки через друзей грубо говоря. я еще ни разу не присутствовала.
06.12.2007 13:34:10, Juicy Orange
я никогда визу не делала сама через посольство. потому как тоже надо вовремя дойти, стоять... делаю через знакомую. чуть дороже, но головняка меньше. 06.12.2007 13:37:48, Анитка
для меня надо ругать латвийское посольство. 06.12.2007 13:25:04, Анитка
:))просто из всех стран Балтии эстонское посольство считается самым лояльным.
Нам пришлось отказать от идеи поездки в Юрмалу именно потому, что было совершенно нереально самостоятельно, без помощи агентства получить визу. А агентство не хотело делать визу без гостиницы и билетов, купленных у него же. А мы хотели и гостиницу самостоятельно забронировать и билеты самостоятельно купить, и вообще ни от кого не зависеть.
06.12.2007 13:39:19, Крапива
Моя тетя делала сама визу в Эстонию. И одновременно в Швецию. В Швецию было проще. 06.12.2007 13:46:52, пчела Майя
я наоборот про эстонское посольство слышала только ругательства. к стати ты в курсе, что елси у тебя есть виза одной из стран балии в другие ты можешь поехать тоже? лида-Лондон так он нас в литву и обратно мотанулась :)
если нужно приглашение - обращайтесь :)
06.12.2007 13:46:33, Анитка
нет, я не знала, спасибо:). Но теперь же у вас Шенген будет, так что в любом случае можно будет разъезжать спокойно. 06.12.2007 13:59:15, Крапива
ну вот когда будет, тогда да. 06.12.2007 14:00:39, Анитка
:( ты лучше расскажи, как вы ребенка фотографировали:( 06.12.2007 13:24:53, Mercury
Фотография - полбеды. С этого года ребенка любого возраста надо лично в посольство предъявлять:(( Очередь представляешь? А как в нашем случае он может ее отстоять, представляешь? А куда его после посольства летом девать?
Хорошо, нам недалеко (рано утром, потом пробки) до посольства на машине ехать, чтобы очередь занять, а если кому-то через всю Москву? К 5 утра? А потом за ребенком? опять через всю Москву?
06.12.2007 13:46:14, Крапива
Анита, у нас та же песня. Перевод - нотариус, перевод - нотариус. Что интересно, бюро переводов заключаeт договор с нотариальной конторой, которая от этого самого бюро чуть ли не на другом конце города.
Про посольство вообще молчу:( Хам на хаме и хамом погоняет.
06.12.2007 13:12:46, lanika
у меня, слава богу, мама одноклассницы занимается переводами. и сидит не так далеко от моей работы. 06.12.2007 13:19:44, Анитка
Повезло:)
06.12.2007 13:29:46, lanika
а вот так и живем. лишний раз никуда не обращаемся.
я одного понять не могу, в чем тайный смысл этой бюрократии? не работать в итоге?
06.12.2007 13:02:21, Juicy Orange
А нам когда документы на визы собирать - та же фигня ((( 06.12.2007 12:53:25, Sofia
тоы хочешь сказать, что документы на визу должны быть на латышском языке? 06.12.2007 12:55:28, Анитка
В Латвию я еще не собирала ничего и, надеюсь, не буду. А в некоторые цивилизованные страны - да (((( 06.12.2007 13:00:55, Sofia
нормально все на русском принимают. только адрес куда едем писала (перерисовывала) что бы не обибиться)) 06.12.2007 13:26:57, Diasfera
а в Эстонию?... 06.12.2007 13:07:16, шэмаханская фэя, вкрадчиво...
В Эстонию - не исключаю ))) Мне там больше понравилось, чем в Латвии. 06.12.2007 13:08:52, Sofia
ждем-с (с) :) 06.12.2007 13:17:03, шэмаханская фэя
а что так-то, что надеешься, что не будешь? :)
мы тебя обидели?
06.12.2007 13:03:12, Анитка
Мне там почему-то никогда не нравилось (((( Ты только не обижайся!!! 06.12.2007 13:09:35, Sofia
как обижусь :) 06.12.2007 13:11:14, Анитка
А нам переводить не надо, все на одном языке. 06.12.2007 12:50:56, пчела Майя
а я не именно переводы имела в виду, а маразм ситуации.
06.12.2007 12:52:33, Анитка
Так маразм вокруг перевода. 06.12.2007 13:04:50, пчела Майя
имхо он в самой системе.
06.12.2007 13:06:57, Анитка
в системе да не в той. он в системе посольства-консульства. с визами кстати не знаю как в латвию, а в эстонию так точно много приключений. 06.12.2007 13:10:27, пчела Майя
Так свекровь то российская гражданка. поэтому и пенсию пытается оформить российскую. уже год :) все какие-то бумажки нужны. у нее трудовая, например, вся и полностью ее времен советского союза. нет, в оригинале она не годится. надо переводить то, что в ней написано, переводить печати, которые точно на двух языках все тогда были, нотариально заверять, а вот печать у вас неразборчивая за 1963 год... надо про нее поднять архивные документы... 06.12.2007 13:14:31, Анитка












Лауреат Премии Рунета 2005Лауреат Национальной Интернет Премии 2002Победитель конкурса «Золотой сайт'2001»

15.12.2017 05:33:50

7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, блоги, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!