Раздел: Книги, фильмы, музыка

В блог Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

про Майн Рида (навеяло)

Навеяло из темы снизу. У меня появилось собрание Майн Рида по-русски - то самое, оранжевое, истрепанное :))
(в плане - Д. Лондон, и проч и проч, имеется куча русских книг для школьного возраста...)
И вот я открыла этого Майн Рида. И в ужасе подумала:
что делать с политкорректностью? (и не только в оранжевом М. Риде, а и в тысяче других книг). Как об этом говорить, чтоб все не опошлить, и чтоб не впасть в цинизм, и - главное - чтоб дети не влипли, почитав эти книги?

Кстати, я тщетно пыталась найти собрание Д. Лондона по-английски. Самое лучшее, что обозначилось - полное собрание рассказов. За невероятные деньги. Заказала. Пришло сообщение - нетути. Ваще. На неопределенное, возможно, вечное, время :)
Если кто знает места - подскажите :)
29.10.2007 18:57:45,

13 комментариев

От кого: Настройки

Вы не авторизованы.

Если Вы отправите сообщение анонимно, то потеряете возможность редактировать и удалить это сообщение после отправки.

E-mail:
получать ответы на E-mail
показывать ссылки на изображения в виде картинок
male
Я Лондона брал в библиотеке.
Расист - похлеще чем я сам. :)

С политкорректностью не делать ничего, дети сами во всём разберутся.

У Майн Рида кстати описан Миннеаполис (когда он ещё звался Antony Falls) и Lake Pepin и верховья Миссисипи - очень интересно читать о местах которые сам видишь.
30.10.2007 10:13:39, male
не, не расист. Более всего запомнились гордые индианки, стойкие в любую погоду и "выглядящие" лучше, чем белые мужчины :) 30.10.2007 19:09:52, Nastasja
Видно надо мне Лондона перечитать по-англ., прям даже интересно стало :) 30.10.2007 16:08:22, moksifri
С Маин Ридом у меня все решилось просто - при попытке перечитать оказалось, что романы более чем посредственные. А Джек Лондон естьв любом Бордерс, насколько я знаю. 29.10.2007 20:49:14, irina.
я говорю о полном собрании, а не отдельных книжках Д. Лондона. (см. пост). Вот хочу я полное собрание, желание такое...
Приключенческая детская литература имеет для меня ценность другую, кроме чисто "высоко литературной" (ну там, чтобы было интересно и чтобы "правильному учило"). В этом жанре Майн Рид - вполне себе (пусть и "посредственно" с точки зрения высокой литературы, это не важно).
Кстати, см. рассуждения Набокова об этом самом Майн Риде (он тоже его в детстве читал и любил) - там как раз и о литературе и о "другой" ценности.
29.10.2007 21:09:11, Nastasja
Насколько я понимаю, в штатах просто нет культа полных собрании сочинении. А чем плохо составить собрание соих любимых сочинении Лондона? (у меня бы оно получилось далеко не "полным академическим").
Про Маин Рида - я думаю, что наити его книги вполне реально. Но со времен Набокова написано столько ХОРОШЕИ фантастики и приключенческои литературы, что я бы не стала непременно тратить время на Маин Рида. У Набокова выбор был более ограничен.
29.10.2007 21:57:38, irina.
Майн Рид уже есть - по-русски; тут вопрос в другом.
а полное собрание Д. Лондона - ну желание у меня такое. Есть писатели, по которым я хочу полные собрания. "желающие странного" :)
Да, тут с собраниями беда. Правда, Шекспир, По, O. Wilde и некоторые другие присутствуют :)
29.10.2007 22:09:07, Nastasja
Я думаю, что ето вопрос рентабельности. Если его купят даже все университетские библиотеки плюс Вы, то размер тиража вряд ли оправдает набор. Или цена будет такои, что даже большинство университетских библиотек не купят, а большинство единичных почитатели Джека Лондона не потянут. В Союзе полные собрания тоже не каждые 10 лет переиздавали. И не всех. А его когда-нибудь полным собранием издавали? Может старое издание поискать? 30.10.2007 01:33:29, irina.
И я послушаю :) Мне вот Майн Рид в детстве не пошел совсем, кажется, только "Всадника без головы" с трудом прочитала и решила, что скучно. А вот Джека Лондона, читала, наверно, все, и очень мне он нравился :) Но вот что-то расизма в его книгах убей не помню - может, это перевод такой отредактированный? Мне, наверно, по-англ. надо перечитать? 29.10.2007 19:33:21, moksifri
male
В переводе сильно смягчили. 30.10.2007 10:14:16, male
про Д. Лондона я тоже не помню - еще предстоит перечитать :) Но очевидно, что, как и в большинстве произведений той эпохи, лексика и понятия там другие. О том и речь, что это не расизм вовсе (ну во многих случаях, конечно, а не за всю Одессу) - а политически некорректный набор слов :)
Конечно, не расизм - вспомните сюжеты рассказов, там прямо противоположное впечатление - это если смотреть непредвзято.
29.10.2007 19:49:41, Nastasja
Я думаю, надо дать ребенку прочитать как есть, а по прочтении обсудить. Если ребенок заметит несоответствия современному "курсу партии", то, мне кажется, он их озвучит. Вот тут можно будет и oбьяснить про эпоху и т.п. ИМХО - "вступительное слово" от Вас - заранее задавать стереотипы. Но мне интересно, что Вам напишут по этому поводу :) 29.10.2007 20:35:00, moksifri
моя проблема в том, что мне кажется, что дети дорастут до правильного понимания эпохи и политкорректности позже, чем до самих книг. Может, я и не права - как раз примеров живых и хотелось бы :) 29.10.2007 21:12:59, Nastasja


Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.



Рейтинг@Mail.ru
7я.ру - информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.
18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!